1
00:00:17,000 --> 00:00:21,405
SIMON: Temptation comes in lots of
shapes and sizes.

2
00:00:22,078 --> 00:00:25,419
But, when it comes packaged like
this, and rings your doorbell,

3
00:00:26,353 --> 00:00:29,101
then without a word presses a
thousand dollars into your hand

4
00:00:29,872 --> 00:00:31,902
and beckons you out to a waiting car...

5
00:00:32,469 --> 00:00:34,780
Well, that's when you admit

6
00:00:35,428 --> 00:00:39,769
the only thing you can't resist is
temptation.

7
00:00:40,983 --> 00:00:42,942
Thank you.

8
00:00:43,902 --> 00:00:45,541
Tell me - do you ever speak?

9
00:00:47,299 --> 00:00:48,578
Shhh...

10
00:00:51,776 --> 00:00:53,775
Well, how would it be if we made hand
signals?

11
00:00:55,573 --> 00:00:59,492
Oh, that's better. Would you
mind telling me where we're going?

12
00:01:10,522 --> 00:01:12,481
That's er...quite an answer.

13
00:01:13,479 --> 00:01:16,518
Well, if you've got to go, it's the
only way.

14
00:02:02,724 --> 00:02:04,683
Nice little place you have here.

15
00:02:05,802 --> 00:02:08,361
Ben Kersh. Glad you could come.

16
00:02:14,196 --> 00:02:15,601
Now...

17
00:02:15,994 --> 00:02:17,993
Get lost, the pair of you.

18
00:02:20,230 --> 00:02:22,104
Who is she?
I don't know. Some bit-player.

19
00:02:22,628 --> 00:02:24,627
Young lady...

20
00:02:31,462 --> 00:02:33,421
Oh, ta.

21
00:02:36,538 --> 00:02:38,942
Now, why did she bring me here?
Do you want a drink?

22
00:02:39,615 --> 00:02:41,614
No, an answer.

23
00:02:42,653 --> 00:02:45,683
People tell me you never get involved
in anything unless you're interested.

24
00:02:46,533 --> 00:02:48,656
So, I made it interesting.

25
00:02:49,250 --> 00:02:51,155
Now it's getting exceedingly dull, so
excuse me.

26
00:02:51,688 --> 00:02:53,280
I haven't finished.

27
00:02:53,726 --> 00:02:55,162
I have.See this?

28
00:02:55,564 --> 00:02:58,062
There's ten grand in every pile.

29
00:02:58,762 --> 00:03:01,105
English pounds, Swiss or French
francs, American dollars.

30
00:03:01,760 --> 00:03:03,359
Have any one you want.

31
00:03:05,758 --> 00:03:09,397
Mr Kersh, you have been buying people
for too long.

32
00:03:10,994 --> 00:03:12,586
So, whatever it is you want...

33
00:03:13,031 --> 00:03:15,030
the answer is no.

34
00:03:20,346 --> 00:03:22,305
I've got to talk to you.

35
00:03:23,505 --> 00:03:24,722
Please!

36
00:03:25,065 --> 00:03:27,424
They're gonna murder my daughter!

37
00:03:30,778 --> 00:03:34,682
My daughter will die. There's only
one person who can stop it. You.

38
00:03:35,775 --> 00:03:37,894
Simon Templar.

39
00:04:47,402 --> 00:04:49,338
Come in, Mr Templar. Make yourself
comfortable.

40
00:04:49,880 --> 00:04:51,660
Arnie, drinks.

41
00:04:52,159 --> 00:04:54,078
Well, now...

42
00:04:57,714 --> 00:04:59,056
Well, now, what would you like?

43
00:04:59,433 --> 00:05:01,432
An introduction.

44
00:05:02,793 --> 00:05:04,697
Arnie Garnett - Simon Templar. I'll
take bourbon.

45
00:05:05,230 --> 00:05:07,198
I'm Mr Kersh's personal assistant.

46
00:05:07,749 --> 00:05:09,653
Arnie is my office boy.

47
00:05:10,186 --> 00:05:12,028
He likes to give himself fancy titles.

48
00:05:12,544 --> 00:05:14,512
Mr Templar drinks Scotch.

49
00:05:15,063 --> 00:05:18,498
What do you know of me, Templar?
Well, you're a movie producer.

50
00:05:19,458 --> 00:05:21,769
You make big money...and bad pictures.

51
00:05:22,416 --> 00:05:24,415
Very big money.

52
00:05:25,933 --> 00:05:27,525
And I've been married four times.

53
00:05:27,971 --> 00:05:30,032
Somewhere along the line I had
myself a daughter.

54
00:05:30,610 --> 00:05:34,921
She's headstrong, selfish,
boy-crazy... and I care about her.

55
00:05:36,126 --> 00:05:37,593
Plenty. And she's been kidnapped?

56
00:05:38,006 --> 00:05:40,005
You'll judge for yourself.

57
00:05:41,082 --> 00:05:42,987
I have a film unit shooting in the
south of France.

58
00:05:43,522 --> 00:05:45,645
They fly the dailies back to me at
the end of every day.

59
00:05:46,239 --> 00:05:49,638
I want you to watch them.
I'd er...rather not.

60
00:05:52,075 --> 00:05:53,417
I've seen some of your films.

61
00:05:53,794 --> 00:05:55,553
I didn't write this script.

62
00:05:56,632 --> 00:05:58,381
Arnie, the drinks!

63
00:05:58,870 --> 00:06:00,869
Please sit down, Mr Templar.

64
00:06:04,906 --> 00:06:06,065
Cheers.

65
00:06:25,409 --> 00:06:27,470
This is a visual ransom note, Mr Kersh.

66
00:06:28,048 --> 00:06:31,927
I don't want you to have any doubt about
the fact that I've kidnapped your daughter.

67
00:06:39,040 --> 00:06:42,163
Take a good look at her, Mr Kersh.
Take a good look at her.

68
00:06:43,039 --> 00:06:46,912
Unless you follow my instructions precisely, 
this is the last time you'll see her alive again.

69
00:06:47,995 --> 00:06:49,993
Tell him, sweetheart.

70
00:06:50,553 --> 00:06:52,270
Tell your ever-loving daddy we are not joking.

71
00:06:52,750 --> 00:06:55,748
Daddy, please! Please, do whatever
they ask. But get me away from them.

72
00:06:56,588 --> 00:06:59,987
Please! Very good. Very, very good, sweetheart.

73
00:07:01,064 --> 00:07:02,657
So, Pops...

74
00:07:03,103 --> 00:07:04,726
you want her back.

75
00:07:05,181 --> 00:07:06,961
Well, here's what you do.

76
00:07:07,461 --> 00:07:09,865
There is a room booked at the Hotel
du Paris in Nice.

77
00:07:10,538 --> 00:07:12,693
It's in the name of Mr Smith.

78
00:07:13,295 --> 00:07:15,981
Have somebody check in there not
later than midnight on the 8th.

79
00:07:16,732 --> 00:07:18,761
You will await my instructions.

80
00:07:19,330 --> 00:07:21,173
Oh, one other thing.

81
00:07:21,689 --> 00:07:24,905
One thought about the police, and you will have 
her back in small pieces. That's all, Pops.

82
00:07:25,806 --> 00:07:28,845
Except the money. Brace yourself.

83
00:07:29,922 --> 00:07:32,561
The sum is precisely one million dollars.

84
00:07:34,119 --> 00:07:35,899
Take a good look at her.

85
00:07:36,397 --> 00:07:38,076
Is she worth it?

86
00:07:45,951 --> 00:07:48,105
That was for real, Mr Templar.
I can see it was.

87
00:07:48,707 --> 00:07:50,549
When did you last hear from your daughter?

88
00:07:51,067 --> 00:07:52,597
A postcard, ten days ago.

89
00:07:53,026 --> 00:07:54,900
She was on vacation in Paris.

90
00:07:55,424 --> 00:07:58,297
And that film just arrived with the
dailies? That's right, from Nice.

91
00:07:59,101 --> 00:08:00,599
I checked everything.

92
00:08:01,019 --> 00:08:03,237
Loaders, camera-report sheets...

93
00:08:03,859 --> 00:08:06,201
All I know is, two cans of film were
shipped by the location unit,

94
00:08:06,856 --> 00:08:08,635
but three arrived for processing.

95
00:08:09,133 --> 00:08:12,612
And nobody knows how or where it
came from. What do I do?

96
00:08:14,410 --> 00:08:16,190
You pay. You can afford it.

97
00:08:16,689 --> 00:08:19,687
Oh, a dozen times over, but where's
the guarantee they won't still kill her?

98
00:08:20,526 --> 00:08:22,431
Well, nobody gives guarantees in this
sort of caper.

99
00:08:22,964 --> 00:08:25,118
You play it by ear. Do you have money in France?


100
00:08:25,722 --> 00:08:30,001
Yeah, it can be arranged. But you say I 
should go through with this, just as they say?

101
00:08:31,197 --> 00:08:32,508
I'll let you know later...

102
00:08:32,876 --> 00:08:36,595
after I've checked into the Hotel du
Paris as Mr Smith.

103
00:08:48,105 --> 00:08:50,010
Hello? Smith here.

104
00:08:50,544 --> 00:08:53,354
Yes, put it through.
Templar, Ben Kersh. Heard anything?

105
00:08:54,139 --> 00:08:55,138
No, nothing.

106
00:08:55,420 --> 00:08:57,731
Well, you'll call me when anything
breaks? Of course I will.

107
00:08:58,378 --> 00:08:59,783
OK. Now, listen.

108
00:09:00,176 --> 00:09:02,674
Arnie is flying down with an
authority for you to withdraw the money.

109
00:09:03,375 --> 00:09:04,655
Anything else you need?

110
00:09:05,013 --> 00:09:07,136
No, not at the moment. What time does
Arnie get here?

111
00:09:07,730 --> 00:09:09,291
Hold on.

112
00:09:09,730 --> 00:09:11,529
What?

113
00:09:20,242 --> 00:09:22,001
Thanks.

114
00:09:25,638 --> 00:09:29,167
Templar? Templar, are you there?

115
00:09:30,153 --> 00:09:32,464
Hello? They've made contact.

116
00:09:33,112 --> 00:09:35,829
When?
Three this afternoon.

117
00:09:36,590 --> 00:09:38,245
I'd better get down and meet Arnie.

118
00:09:38,707 --> 00:09:40,706
I'll be in touch.

119
00:10:01,132 --> 00:10:02,662
Everything OK? Of course.

120
00:10:03,090 --> 00:10:04,557
Good.

121
00:10:04,967 --> 00:10:07,309
Are you absolutely certain how we play this?

122
00:10:07,965 --> 00:10:11,057
Once we're satisfied our Mr Smith is
alone, I'll take him into the hut.

123
00:10:11,923 --> 00:10:14,796
He'll want to see the girl.
Not before we see the money.

124
00:10:15,600 --> 00:10:17,036
You think Kersh will play it straight?

125
00:10:17,440 --> 00:10:20,970
I'm not sure, but in case our Mr Smith is a
cop, you'll be out of sight but handy, huh?

126
00:10:21,956 --> 00:10:23,955
Lose the car.

127
00:10:25,193 --> 00:10:27,566
Nice thought. The banks are open.

128
00:10:28,231 --> 00:10:31,270
Our Mr Smith is probably collecting
the money this very minute.

129
00:10:50,536 --> 00:10:53,940
Never been this close to a million bucks before.
Or a million of anything else, for thatmatter.

130
00:10:54,892 --> 00:10:56,891
Mind if I have a look?

131
00:10:59,969 --> 00:11:01,368
Go ahead.

132
00:11:10,320 --> 00:11:13,319
Beautiful. Something happiness can't buy.

133
00:11:14,837 --> 00:11:17,796
Where to now? The local film studios.

134
00:11:19,555 --> 00:11:21,647
You think somebody on the unit might
be tied in with this?

135
00:11:22,232 --> 00:11:26,671
It's possible. But I want to see the
genius who handles the special effects.

136
00:11:36,183 --> 00:11:39,181
Great, isn't it? All that smoke from a
little container. Any colour you want, too.

137
00:11:40,018 --> 00:11:42,497
Yeah, no more, please.

138
00:11:45,894 --> 00:11:47,986
Like to see a yellow one?
No, thanks. It's not quite what...

139
00:11:48,572 --> 00:11:51,371
I'll tell you what.
How about a Martian space gun?

140
00:11:55,249 --> 00:11:57,028
Cut that out, Lomax.

141
00:11:57,526 --> 00:11:59,431
Oh, I didn't even knock the polish
off your suedes.

142
00:11:59,964 --> 00:12:01,369
Ha-ha.

143
00:12:01,762 --> 00:12:03,916
Whatever you need, Mr Templar, I've got it.

144
00:12:04,519 --> 00:12:07,838
You need a secret radio transmitter.

145
00:12:11,755 --> 00:12:13,691
Aerial. Microphone in that one.

146
00:12:14,234 --> 00:12:16,045
Battery in these.

147
00:12:16,553 --> 00:12:18,458
Beautiful, isn't it? Very interesting.

148
00:12:18,991 --> 00:12:20,790
And it works, too.

149
00:12:21,747 --> 00:12:23,433
Sub-machine-gun for firing capsules.

150
00:12:23,906 --> 00:12:25,385
I said, cut it out!

151
00:12:26,384 --> 00:12:28,143
Erm...

152
00:12:30,382 --> 00:12:32,162
Real flower.

153
00:12:32,660 --> 00:12:34,221
Bugging device built in.

154
00:12:34,658 --> 00:12:37,156
Tell me what you want, Mr Templar.
If I haven't got it, I'll make it.

155
00:12:37,855 --> 00:12:40,166
Well, I do have a couple of ideas.

156
00:12:40,814 --> 00:12:42,719
Arnie, why not pick up those road
maps I asked for?

157
00:12:43,253 --> 00:12:45,252
I'll see you back at the car.

158
00:13:09,912 --> 00:13:12,791
You're late.Sorry. It took longer
than I thought.

159
00:13:13,830 --> 00:13:15,297
I say, this is nice, isn't it?

160
00:13:15,708 --> 00:13:18,107
You got it finished?
Oh, yeah, yeah.

161
00:13:19,227 --> 00:13:20,631
Yeah, it's a little beauty, isn't
it?

162
00:13:21,023 --> 00:13:23,990
Hmm. It looks great. Does it work?
Of course. Everything I make works.

163
00:13:24,822 --> 00:13:27,196
Just press that jigger there. Then
it works automatically.

164
00:13:27,861 --> 00:13:29,234
It registers once every minute.

165
00:13:29,618 --> 00:13:32,335
And the rest of the equipment?
In the van. I'll be ready when you get back.

166
00:13:33,096 --> 00:13:35,907
Well, I'd better get moving. I have a
long drive if I'm to be there by three.

167
00:13:36,692 --> 00:13:38,971
Something else I brought for you...

168
00:13:41,409 --> 00:13:44,314
It's just a regular, old-fashioned
gun. Could come in handy.

169
00:13:45,126 --> 00:13:46,937
Thanks, but I prefer my own.

170
00:13:47,444 --> 00:13:49,317
Oh...OK.

171
00:13:49,844 --> 00:13:52,963
Well, er...good luck, Mr Templar.
See you later.

172
00:13:54,000 --> 00:13:55,319
Bye.

173
00:16:42,000 --> 00:16:44,879
3:15. He's late.

174
00:16:44,919 --> 00:16:48,118
It's a long drive from Nice. Mmm...

175
00:16:58,476 --> 00:17:00,195
That's our Mr Smith.

176
00:17:04,673 --> 00:17:07,032
Keep out of sight unless something happens.

177
00:17:32,746 --> 00:17:34,705
Good afternoon, Mr...

178
00:17:36,305 --> 00:17:39,544
OK...explain it.

179
00:17:39,584 --> 00:17:42,503
Explain what? Why you?

180
00:17:42,543 --> 00:17:45,062
Because Ben Kersh asked me.

181
00:17:47,021 --> 00:17:50,500
Is that the money? I want to see Jenny first.

182
00:17:50,541 --> 00:17:53,420
She's all right.
I'll decide that when I see her.

183
00:17:53,460 --> 00:17:57,939
Look, Templar, I am calling the shots here.
You will see Jenny when you turn the money over.

184
00:18:00,538 --> 00:18:02,417
OK, bring it in.

185
00:18:21,412 --> 00:18:23,371
All right, that's far enough.

186
00:18:27,571 --> 00:18:29,530
OK, how do you want to play it?

187
00:18:30,849 --> 00:18:33,768
You pay. You go back to your hotel.

188
00:18:33,808 --> 00:18:35,687
Jenny will be taken to a place in Nice.

189
00:18:35,728 --> 00:18:39,527
You will be telephoned and told
where to pick her up. All right?

190
00:18:41,326 --> 00:18:43,485
Not a chance.

191
00:18:43,526 --> 00:18:45,765
We do a direct trade.

192
00:18:45,805 --> 00:18:49,804
The money for the girl. You name the
time and the place.

193
00:18:49,844 --> 00:18:53,883
Look, Templar, you haven't got a
choice. Now, I want to see the money.

194
00:18:53,923 --> 00:18:55,842
All right.

195
00:18:55,883 --> 00:18:57,882
Just as a sign of good faith.

196
00:18:59,322 --> 00:19:01,281
Take a look.

197
00:19:17,717 --> 00:19:19,836
Keep coming. On your feet.

198
00:19:22,075 --> 00:19:23,514
You mustn't feel too badly.

199
00:19:23,554 --> 00:19:27,233
If I'd been you, I'd have hidden
somebody outside, too. Only, a little better.

200
00:19:29,593 --> 00:19:34,032
We're not alone in this. If we're not back at 
the place in a couple of hours, they will kill her.

201
00:19:34,071 --> 00:19:36,390
Well, we've still time to do business, then.

202
00:19:36,431 --> 00:19:38,350
You - open the case.

203
00:19:44,269 --> 00:19:46,508
What are you trying to pull?

204
00:19:47,348 --> 00:19:49,787
On the way here, somebody tried to
bushwhack me.

205
00:19:49,828 --> 00:19:52,147
It could have been one of your boys.

206
00:19:53,706 --> 00:19:55,825
They wouldn't dare. Uh-huh?

207
00:19:55,865 --> 00:19:58,424
Then it may be somebody else wanting
a piece of the action.

208
00:19:58,465 --> 00:20:01,544
So, I made a little detour, and hid the money.

209
00:20:01,584 --> 00:20:05,983
And it is going to stay hidden, until
you deliver Jenny.

210
00:20:06,022 --> 00:20:07,581
I want to see her.

211
00:20:07,622 --> 00:20:12,741
After that, we'll arrange a transfer
that's agreeable to both parties.

212
00:20:12,781 --> 00:20:16,620
You will have to be blindfolded.
I know the rules. I've been to the movies.

213
00:20:16,659 --> 00:20:19,498
When you are satisfied, you will be
driven back here.

214
00:20:19,539 --> 00:20:23,218
You collect the money, and we make the swap. OK?

215
00:20:23,258 --> 00:20:26,577
You have a deal. Get the car round.

216
00:20:33,175 --> 00:20:34,934
Turn round.

217
00:20:45,652 --> 00:20:48,651
That should do it. Can't see a thing.

218
00:20:48,690 --> 00:20:50,689
You can still feel, though.

219
00:20:52,409 --> 00:20:55,728
You had that coming. Now we're
starting even. Let's go.

220
00:21:10,724 --> 00:21:12,963
You might as well relax.

221
00:21:13,004 --> 00:21:14,843
We have a long drive.

222
00:21:14,884 --> 00:21:16,883
Well, wake me when it's over.

223
00:21:25,321 --> 00:21:27,840
Have some coffee. It'll steady your nerves.

224
00:21:29,120 --> 00:21:31,559
Oh, come on, love. Won't be long.

225
00:21:31,598 --> 00:21:33,357
Don't touch me!

226
00:21:33,398 --> 00:21:35,397
I wouldn't touch you with a bargepole.

227
00:21:35,437 --> 00:21:38,316
You're just a big, fat piece of money to me.

228
00:21:38,357 --> 00:21:43,276
Anyone who'd pay a million dollars for a spoilt
little brat like you needs his head examined.

229
00:22:01,191 --> 00:22:02,950
Much further?

230
00:22:02,990 --> 00:22:04,789
Nearly there.

231
00:22:29,623 --> 00:22:31,742
Did it go all right? Did you get it?

232
00:22:31,782 --> 00:22:33,781
There's been a change of plan.

233
00:22:39,659 --> 00:22:42,258
Well, it's not much, but I suppose
you call it home.

234
00:22:42,299 --> 00:22:44,818
Who's the joker? Simon Templar.

235
00:22:44,858 --> 00:22:47,257
What? He wants to see Jenny before he pays.

236
00:22:47,297 --> 00:22:49,976
I thought you said...
Never mind what I said.

237
00:22:51,097 --> 00:22:53,056
Now we're playing it differently.

238
00:22:55,535 --> 00:22:57,134
Bring him in.

239
00:23:00,294 --> 00:23:02,013
Now, you wait here.

240
00:23:02,054 --> 00:23:04,053
Watch him.

241
00:23:15,850 --> 00:23:19,609
What went wrong? He hid the money
before he got to us.

242
00:23:19,648 --> 00:23:21,767
That shouldn't be too much of a problem.

243
00:23:21,807 --> 00:23:24,286
We could persuade him to tell us where it is.

244
00:23:24,327 --> 00:23:25,646
You could try.

245
00:23:27,366 --> 00:23:30,005
A little working-over, and he'll be
glad to talk.

246
00:23:31,125 --> 00:23:32,844
Something like...this.

247
00:23:35,284 --> 00:23:38,923
Some other time, eh?
It's been a long, hot day.

248
00:23:48,281 --> 00:23:50,120
Largo, use your head.

249
00:23:50,160 --> 00:23:52,559
Oh, actually, he's been using nothing else.


250
00:23:52,599 --> 00:23:56,478
I think he was trying to persuade me
to tell him where the money's hidden.

251
00:23:56,518 --> 00:24:00,957
Do you think that didn't occur to me? He could
have a squad of gendarmes just waiting for us.

252
00:24:00,996 --> 00:24:02,355
I thought...Well, don't!

253
00:24:03,436 --> 00:24:04,875
She's in here.

254
00:24:13,713 --> 00:24:17,912
Are you all right?
Yes. Just get me away from here.

255
00:24:17,952 --> 00:24:20,271
Oh, I'm afraid I can't do that just yet.

256
00:24:21,951 --> 00:24:23,590
But they promised.

257
00:24:23,630 --> 00:24:27,029
They said, as soon as my father sent
the money, I could leave.

258
00:24:27,070 --> 00:24:30,669
Just a few hours more. That's all.
But I can't take any more.

259
00:24:30,709 --> 00:24:33,148
Jenny, it's going to be all right.
I promise.

260
00:24:33,187 --> 00:24:35,026
Then hurry. Please hurry!

261
00:24:35,067 --> 00:24:37,466
That's enough. Sit down.

262
00:24:38,946 --> 00:24:40,705
Satisfied?

263
00:24:48,904 --> 00:24:52,703
Now, you two drive him back to the
airfield, but watch him.

264
00:24:52,742 --> 00:24:56,141
I'll pick the money up, go back to my
hotel, you call me at ten tonight.

265
00:24:56,181 --> 00:24:57,940
I'll give you instructions.

266
00:24:57,980 --> 00:25:00,379
Who the blazes is running this deal, anyway?

267
00:25:01,580 --> 00:25:03,699
I am, because I pay.

268
00:25:13,577 --> 00:25:15,536
You can take it off now.

269
00:25:16,535 --> 00:25:18,694
You'd better be at that phone tonight.

270
00:25:37,609 --> 00:25:40,448
We were beginning to think you
wouldn't make it.

271
00:25:40,489 --> 00:25:43,328
Well, there were moments when I
thought so, too.

272
00:25:43,368 --> 00:25:46,167
How did it go? Somebody tried to
jump me on the way there.

273
00:25:47,766 --> 00:25:49,325
Who?

274
00:25:49,366 --> 00:25:51,165
Well, I didn't get a look at him.

275
00:25:51,206 --> 00:25:55,325
But I winged him, though.
Unfortunately, not bad enough to stop him.

276
00:25:55,365 --> 00:25:57,764
I just hope this thing works.

277
00:25:57,804 --> 00:25:59,923
I've told you: everything I make works.

278
00:25:59,963 --> 00:26:03,122
This thing's a masterpiece.
Here, see.

279
00:26:03,163 --> 00:26:06,762
The glass over the date window is
ground to act as a lens.

280
00:26:06,802 --> 00:26:10,201
A circular disc of high-speed film
rotates very slowly.

281
00:26:10,240 --> 00:26:13,799
The automatic shutter operates
once every minute.

282
00:26:13,840 --> 00:26:15,599
Focus and aperture are preset.

283
00:26:15,639 --> 00:26:19,238
And once the mechanism's started, it
takes a picture every 60 seconds.

284
00:26:19,278 --> 00:26:22,797
Well, could we get it developed?
We've only a couple of hours' daylight left.

285
00:26:22,837 --> 00:26:24,756
Oh, erm...would you draw the curtains?

286
00:26:26,596 --> 00:26:28,555
Arnie - bathroom door.

287
00:26:52,668 --> 00:26:55,547
Beauties, aren't they? Very good.

288
00:26:55,587 --> 00:26:58,186
Yeah. Wearing that thing's better
than a third eye.

289
00:26:58,227 --> 00:27:00,226
Yeah, well, I'd better get started.

290
00:27:01,506 --> 00:27:04,105
You two wait here for me. I'll be
back as soon as I can.

291
00:27:04,145 --> 00:27:05,824
We'll be waiting, Mr Templar.

292
00:27:09,664 --> 00:27:12,303
That's one gentleman I wouldn't like
to tangle with.

293
00:27:12,343 --> 00:27:14,822
Me either. Well, come on. Let's clear up.

294
00:27:14,862 --> 00:27:18,021
Ow! What's the matter?

295
00:27:18,062 --> 00:27:20,141
Nothing. I just wrenched a shoulder.

296
00:27:52,692 --> 00:27:54,291
The milk is sour.

297
00:27:54,331 --> 00:27:57,850
Who cares about milk? We'll soon
have a million dollars.

298
00:29:52,938 --> 00:29:54,897
Kettle's boiling.

299
00:31:11,875 --> 00:31:13,994
Keep quiet. We're getting out.

300
00:31:36,149 --> 00:31:37,708
Come on.

301
00:31:53,624 --> 00:31:55,423
Largo?

302
00:31:57,143 --> 00:31:59,302
Jean! Largo!

303
00:32:04,541 --> 00:32:06,540
Stand aside.

304
00:32:30,374 --> 00:32:32,533
Get the car. Largo!

305
00:32:36,692 --> 00:32:44,691
Largo, the car!

306
00:33:11,682 --> 00:33:13,121
There's no sign of them.

307
00:34:04,228 --> 00:34:06,227
Well, come on. Let's get out of here.

308
00:34:06,267 --> 00:34:09,386
They'll soon find out they've passed us.

309
00:34:09,426 --> 00:34:13,465
What's wrong? Who knows? It's a rented car.

310
00:34:27,141 --> 00:34:30,260
A bullet must have hit the gas tank.
What can we do?

311
00:34:30,300 --> 00:34:34,499
Run, and keep on running. Believe me,
they won't be far behind us.

312
00:34:53,300 --> 00:34:55,539
Will you stop that? It's getting on
my nerves.

313
00:34:55,580 --> 00:34:58,699
He should have been back by now.
Something's happened.

314
00:35:08,060 --> 00:35:10,579
Where's Templar? We haven't heard,
not a word.

315
00:35:10,621 --> 00:35:14,980
Did he see Jenny? Yes. He went to
get her nearly six hours ago.

316
00:35:15,021 --> 00:35:16,500
Then something's wrong!

317
00:35:16,541 --> 00:35:20,100
Do you think we should go to the
police? I... I don't know.

318
00:35:20,141 --> 00:35:22,980
No. Not while there's hope she's
still alive.

319
00:35:23,021 --> 00:35:26,260
If Templar's failed, they might
still want to do a deal.

320
00:35:27,421 --> 00:35:30,340
We'll just have to wait and...sweat it out.

321
00:36:01,303 --> 00:36:03,262
Jean must have been a Boy Scout.

322
00:36:04,223 --> 00:36:07,182
He has an uncanny, talented
knack for tracking us.

323
00:36:07,223 --> 00:36:10,982
Did you see him?
Yes, the other side of this hill.

324
00:36:11,024 --> 00:36:15,423
I'm so tired. Well, we're 15 miles
from the nearest village.

325
00:36:15,464 --> 00:36:17,463
I can't walk another 15 miles.

326
00:36:18,544 --> 00:36:21,743
Well, you can try. Come on.

327
00:36:43,425 --> 00:36:45,904
Oh...what a mess.

328
00:36:46,985 --> 00:36:48,944
Here.

329
00:36:50,105 --> 00:36:53,024
To my reckoning, we're round about here.

330
00:36:53,065 --> 00:36:55,344
Oh, we've still a long way to go.

331
00:36:55,385 --> 00:36:58,784
Hmm, and across some of the most
desolate country in France.

332
00:37:00,386 --> 00:37:04,305
Jean knew what he was doing when he
picked this area for a hide-out.

333
00:37:04,345 --> 00:37:06,944
Do you think we've shaken him off?

334
00:37:06,986 --> 00:37:10,265
Well, we've covered a lot of ground
since the last time he came close.

335
00:37:10,306 --> 00:37:12,145
We've backtracked, zigzagged.

336
00:37:12,186 --> 00:37:14,305
You should be safe enough here.

337
00:37:14,346 --> 00:37:18,225
You're leaving? Yes, I'm going to
make for the nearest village,

338
00:37:18,266 --> 00:37:21,345
find a garage, rent a car.
I'll be back as quick as I can.

339
00:37:23,986 --> 00:37:28,025
What did you do that for? There's no
point in signalling our position.

340
00:37:29,667 --> 00:37:33,626
Why don't you make yourself
comfortable? Try and get some sleep.

341
00:38:37,590 --> 00:38:40,909
Oh, Jean! I thought you wouldn't find me.

342
00:38:40,950 --> 00:38:43,789
Are you all right? Oh, I am now.

343
00:38:46,150 --> 00:38:49,389
Where's Templar? He's gone to the
village to rent a car.

344
00:38:49,431 --> 00:38:53,470
Did he tell you where the money is?
No...but he will.

345
00:38:53,510 --> 00:38:55,989
What about the escape? He wasn't
suspicious, was he?

346
00:38:56,030 --> 00:38:57,589
Oh, I don't think so.

347
00:38:57,630 --> 00:39:00,109
I was afraid I made it look rather easy.

348
00:39:00,151 --> 00:39:02,830
Largo and German aren't the best
actors in the world.

349
00:39:02,871 --> 00:39:05,390
Oh, it all worked perfectly.

350
00:39:05,431 --> 00:39:10,150
Now, all you have to do is to convince him to
pick the money up on your way back to Nice.

351
00:39:11,191 --> 00:39:13,390
I will.

352
00:39:13,431 --> 00:39:15,750
How does it feel to be in love with
a genius?

353
00:39:17,391 --> 00:39:18,470
Tell him.

354
00:39:20,952 --> 00:39:23,471
Or better still...tell both of us.

355
00:39:23,512 --> 00:39:26,111
How does it feel to be in love with a
genius?

356
00:39:30,152 --> 00:39:31,951
How long have... have you been there?

357
00:39:31,993 --> 00:39:34,512
Long enough. I was waiting for Jean,
too.

358
00:39:35,752 --> 00:39:39,071
You mean, you knew, all the time?

359
00:39:39,113 --> 00:39:41,032
Of course.

360
00:39:41,073 --> 00:39:43,592
I was suspicious about the escape.

361
00:39:43,633 --> 00:39:48,152
It was all too easy. A child of three could have
hit me when I was climbing through that window.

362
00:39:48,193 --> 00:39:51,032
Well, then, if you knew...

363
00:39:52,073 --> 00:39:54,072
..then why did you go through with it?

364
00:39:54,113 --> 00:39:56,712
Well, it er... it amused me.

365
00:39:56,753 --> 00:39:59,872
Very ingenious, especially the
bleeper in Jenny's compact.

366
00:39:59,913 --> 00:40:01,992
When she used it, it sent back our position.

367
00:40:05,234 --> 00:40:10,473
Oh, Simon, listen, please. I know setting this 
up was wrong. Pretending to be kidnapped.

368
00:40:10,514 --> 00:40:12,433
but Jean and I are in love.

369
00:40:12,474 --> 00:40:14,073
We want to be married.

370
00:40:15,194 --> 00:40:17,313
I take it that Daddy objects.

371
00:40:17,355 --> 00:40:19,674
Objects? He's impossible.

372
00:40:19,714 --> 00:40:22,633
Nobody's good enough for his little girl.

373
00:40:22,674 --> 00:40:26,113
Oh, it isn't just Jean. It's
anybody. He's pathological about it.

374
00:40:26,155 --> 00:40:29,874
And this way, of course, you would
have one million dollars to set up house with.

375
00:40:29,914 --> 00:40:32,993
If you really knew my father, you
wouldn't blame us.

376
00:40:33,035 --> 00:40:37,874
He's never given me any love or understanding
or kindness. He's never given me anything.

377
00:40:37,915 --> 00:40:40,954
Well, darling, I'm afraid he is going
to give you plenty,

378
00:40:40,995 --> 00:40:43,314
when he gets you back after this
little caper.

379
00:40:43,356 --> 00:40:45,795
Oh, please, please, tell us where
the money is.

380
00:40:45,836 --> 00:40:49,635
You are joking?
It means nothing to him. Nothing.

381
00:40:49,675 --> 00:40:51,794
Try telling him that. He'll be fascinated.

382
00:40:51,836 --> 00:40:54,635
Jenny, we'll make our own way
without the money.

383
00:40:55,716 --> 00:40:57,675
It was a mad idea, anyway.

384
00:40:58,756 --> 00:41:00,235
You will let us go?

385
00:41:01,116 --> 00:41:04,235
Now, don't get me wrong.
I am all for true love.

386
00:41:04,277 --> 00:41:06,596
But you've had quite a dance, you two,

387
00:41:06,636 --> 00:41:09,235
and now the piper must be paid,
namely, Daddy.

388
00:41:09,276 --> 00:41:11,275
Namely, us.

389
00:41:12,677 --> 00:41:16,116
Largo, German, listen. It's not
necessary. Now...

390
00:41:16,157 --> 00:41:18,076
Hey, what are you doing?

391
00:41:18,117 --> 00:41:19,596
Frisk Templar.

392
00:41:20,677 --> 00:41:23,396
You promised us $10,000 for our part in this.

393
00:41:23,437 --> 00:41:27,156
Well, you're not going to get it.
No, we're not. We're going to get all of it.

394
00:41:27,198 --> 00:41:29,597
Over there with lover-boy.

395
00:41:29,638 --> 00:41:31,637
Jean, what are they gonna do with us?

396
00:41:32,678 --> 00:41:34,237
You are crazy.

397
00:41:35,318 --> 00:41:40,517
You don't really think we were gonna settle for a
lousy $10,000 each? You're the one that's crazy.

398
00:41:42,598 --> 00:41:43,917
Interesting situation.

399
00:41:43,958 --> 00:41:47,597
It's going to get more interesting,
Mr Templar - I promise you.

400
00:41:47,638 --> 00:41:50,717
Now, get this, and get it clear.

401
00:41:50,758 --> 00:41:53,437
These two lovebirds mean nothing to us.

402
00:41:53,478 --> 00:42:00,237
He's a big-headed smart aleck, and she's a rich,
spoiled brat. Killing them would be a pleasure...

403
00:42:02,199 --> 00:42:05,398
..after what we've been put through
for the last 24 hours.

404
00:42:05,439 --> 00:42:08,078
And kill them is exactly what we'll
do, Mr Templar...

405
00:42:09,239 --> 00:42:11,118
..if you don't take us to where the money is.

406
00:42:11,159 --> 00:42:15,878
They won't find you here for days.
In the meantime, we'll be in South America.

407
00:42:15,919 --> 00:42:18,278
So, it's up to you, Mr Templar.

408
00:42:18,320 --> 00:42:20,079
Do they live or die?

409
00:42:23,359 --> 00:42:26,958
Well, if you put it that way,
I don't have much choice, do I?

410
00:42:27,000 --> 00:42:29,679
Let's get started. It'll be daylight soon.

411
00:42:45,000 --> 00:42:46,719
The barn up ahead - that's it.

412
00:42:46,762 --> 00:42:48,761
How did you find it?

413
00:42:48,804 --> 00:42:52,523
I passed it on the way to the airfield.
It seemed as good a spot as any.

414
00:43:06,704 --> 00:43:08,663
Come on. Get out, all of you.

415
00:43:24,885 --> 00:43:26,804
Wait.

416
00:43:31,333 --> 00:43:33,292
Right, over there.

417
00:43:33,335 --> 00:43:35,334
And the lovebirds.

418
00:43:35,378 --> 00:43:36,977
Move!

419
00:43:40,584 --> 00:43:42,543
OK, Templar, where is it?

420
00:43:45,589 --> 00:43:47,548
I said: where is it?

421
00:43:48,913 --> 00:43:52,112
Not far from the cottage, there was a
railway line.

422
00:43:52,156 --> 00:43:54,475
Where there are railways,
there are telephones.

423
00:43:54,519 --> 00:43:56,278
Quit stalling. Get it.

424
00:43:56,321 --> 00:43:59,240
Anyway, I called Ben Kersh.

425
00:43:59,285 --> 00:44:04,084
Now, if I know Ben Kersh, he will have half 
the police force on their way here right now.

426
00:44:04,130 --> 00:44:08,249
Who do you think you're kidding? You couldn't
possibly have known, when you phoned Kersh,

427
00:44:08,295 --> 00:44:10,614
if you phoned him, that we were coming here.

428
00:44:10,658 --> 00:44:12,337
Well, it was worth a try.

429
00:44:12,380 --> 00:44:14,499
Templar, I mean it.

430
00:44:14,542 --> 00:44:17,701
The money, or you die in five seconds.

431
00:44:17,746 --> 00:44:19,745
Simon, give it to them.

432
00:44:21,750 --> 00:44:23,869
Please...give it to them.

433
00:44:23,913 --> 00:44:25,112
OK.

434
00:44:26,075 --> 00:44:28,194
Anything to oblige a lady.

435
00:44:48,100 --> 00:44:50,219
Come on, Templar. Hurry it up!

436
00:44:50,263 --> 00:44:53,502
Finding a million dollars in a
haystack takes a bit of doing.

437
00:44:59,913 --> 00:45:01,312
Here it is.

438
00:45:13,089 --> 00:45:15,048
Aaaarghh!

439
00:45:52,814 --> 00:45:55,773
All right, fellas. On your feet.
The game's over.

440
00:46:07,391 --> 00:46:09,350
Ces gars-la.

441
00:46:16,721 --> 00:46:18,960
Jenny? Jenny, baby, are you allright?

442
00:46:19,004 --> 00:46:20,363
Yes. Huh?

443
00:46:20,405 --> 00:46:22,524
Yeah! Thanks, Templar.

444
00:46:22,568 --> 00:46:24,847
You're welcome.I'll take the money.

445
00:46:30,897 --> 00:46:33,016
Alors...Just a moment.

446
00:46:34,021 --> 00:46:36,460
There's another one. You mean him?

447
00:46:38,266 --> 00:46:40,985
No. The third man's in the movie business.

448
00:46:42,991 --> 00:46:45,190
He slipped the ransom film into your dailies.

449
00:46:46,435 --> 00:46:49,954
Then he jumped me, because he wanted
all the action for himself.

450
00:46:49,999 --> 00:46:55,078
Arnie? He was my first choice. But I was wrong.

451
00:46:56,446 --> 00:46:58,925
I winged the man who jumped me.

452
00:47:06,658 --> 00:47:07,977
As for Jean...

453
00:47:09,221 --> 00:47:11,780
..you'll have to listen to what he
and Jenny have to say,

454
00:47:11,824 --> 00:47:14,503
and decide whether or not you're
going to prosecute.

455
00:47:16,429 --> 00:47:21,508
Templar, just tell me one thing. How could
you have possibly known we were coming here?

456
00:47:21,555 --> 00:47:23,674
I thought you'd never ask.

457
00:47:23,717 --> 00:47:25,956
We had to. May I?

458
00:47:26,000 --> 00:47:29,599
You see, sooner or later, it always
ends where the money is.

